Armed to the teeth десятью мощными выражениями английского языка

Armed to the teeth

Armed to the teeth — вооружен до зубов

Языковой детонатор - книга о естественных законах изучения иностранных языков. Как лекго выучить любой язык за 9 месяцев.
Читать бесплатно!  

Armed to the teeth

Значение: вооружен до зубов.

Пример: The soldiers were armed to the teeth. — Солдаты были вооружены до зубов.

At wits’ end

Значение: быть в смятении; быть очень обеспокоенным чем-то и не знать, что делать дальше.

Пример: We don’t know what to do, and we’re at our wits’ end. — Мы не знаем, что делать, и мы всмятении.

At loggerheads

Значение: в сильном несогласии, в ссоре, в тупике.

Пример: John and Richard are at loggerheads about what would be a fair price for the car. — Джон и Ричард сильно повздорили из-за цены на машину.

Along for the ride

Значение: за компанию; по пути.

Пример: I don’t need to do any shopping, but perhaps I’ll come along for the ride if that’s okay with you. — Мне не нужно идти за покупками, но, я могу съездить за компанию, если ты не против.

All wet

Значение: очень сильно ошибаться.

Пример: He’s all wet if he thinks I’m going to believe his lies. — Он очень сильно заблуждается, если думает, что я поверю в его ложь.

All kidding aside

Значение: все шутки в сторону.

Пример: That was a good joke, but all kidding aside, we have to get to work now. — Это была хорошая шутка, но если серьезно то, нам пора на работу.

Albatross around neck

Значение: бремя, обуза.

Пример: That car costs you so much to repair. It has become an albatross around your neck. — Эта машина так дорого тебе обходится. Она как удавка на шее.

Across the board

Значение: всесторонний, повсеместно; во всех областях.

Пример: Jobs are likely to be lost across the board. — Работы, скорее всего, нигде не будет.

Acid test

Значение: серьезное испытание; истинное испытание ценности чего-либо.

Пример:  It looks good, but will people buy it? That’s the acid test. — Это выглядит хорошо, но будут ли люди покупать это? Жизнь покажет.

Achilles heel

Значение: ахиллесова пята; слабое, уязвимое место.

Пример:  We’ve got to find his Achilles’ heel if we hope to defeat him. — Нам нужно найти его ахиллесову пяту, если мы надеемся победить его.

©Алекс Байхоу

Еще по теме:

Ваша оценка публикации
  1. 5
  2. 4
  3. 3
  4. 2
  5. 1
(7 голосов, 5 из 5)