Get head around 10 разговорных выражений английского языка

get head around

get head around

Меняющий. Алекс Байхоу Добавлена 3-я часть!!! Духовная сага о становлении и жизни человека, который захотел изменить мир. Книга про любовь, скрытые возможности человека, настоящие перемены в жизни, путь познания и творчества.

ЧИТАТЬ БЕСПЛАТНО

Get head around

Значение: «взять в голову», понимать, иметь представление.

Пример:  I just can’t get my head around the fact that Joe is leaving us. — Я просто не могу понять, почему Джо покидает нас.

I bet

Значение: держу пари; бьюсь об заклад.

Пример: I bet that he’s forgotten my birthday again. — Могу поспорить, что он снова забыл мой день рождения.

You bet!

Значение: Еще бы! Конечно!

Пример: «Are you going to Pam’s party?» «You bet!» — «Ты собираешься на вечеринку Пэм?» «Конечно!»

Cry wolf

Значение: поднимать ложную тревогу.

Пример: If you cry wolf too often, people will stop believing you. — Если ты слишком часто попусту тревожишь людей, они перестанут верить тебе.

Fly your freak flag

Значение: вести себя естественно, со всеми причудами и уникальностью.

Пример: My favorite music tends to come from artists who aren’t afraid to fly their freak flags a bit. — Как правило, я люблю слушать музыку тех музыкантов, которые не боятся показывать свою эксцентричность.

You rock!

Значение: Ты жжешь!

Пример: Hey there Joe — you rock! — Привет, Джо, ты молодец!

Winning streak

Значение: победная серия.

Пример: Our son-in-law has been on a winning streak with his investments. — Наш зять совершил серию прибыльных инвестиций.

Wine and dine

Значение: потчевать, угощать.

Пример: They wine and dine clients, promoting their image of achievement and success. — Они угощают клиентов, демонстрируя их имидж достижений и успеха.

Cream of the crop

Значение: самые сливки.

Пример: The medical school graduates are considered to be the cream of the crop and can get jobs wherever they want to. — Студенты медицинского университета считаются самыми престижными выпускниами и могут получить работу где угодно.

Big deal

Значение: Ну и что ж! Большое дело ли!

Пример: I ran five miles this morning. — Big deal! I ran ten. — Я пробежал пять миль этим утром. — Ну и что ж! Я побежал десять.

©Алекс Байхоу

Еще по теме:

Ваша оценка публикации
  1. 5
  2. 4
  3. 3
  4. 2
  5. 1
(5 голосов, 5 из 5)