
10 Английских выражений
No hard feelings
Значение: никаких обид, без обид.
Пример: Yvonne wanted to show there were no hard feelings after I won the contest. — Ивонн хотела показать, что после моей победы в конкурсе не было никаких обид.
Get straight
Значение: уточнить, выяснить, прояснить ситуацию.
Пример: Let me get this straight — am I paying for this? — Позвольте уточнить — это платно?
Come on in
Значение: заходите; милости просим.
Пример: Come on in, we’ve got a place at the table ready for you! — Заходите, место за нашим столом ждет вас!
Burn up
Значение: разгневать, злить.
Пример: I was really burned up by her comment. — Меня, действительно, разозлил ее коментарий.
Lose head
Значение: потерять голову; перестать быть спокойным в трудной ситуации, запутаться или чрезмерно эмоционально относиться к кому-либо или чему-либо.
Пример: Don’t lose your head over John. — Не сходи с ума по Джону.
Not on your life
Значение: не в этой жизни; ни в коем случае.
Пример: So you’re going to bring Kev, are you? — Not on your life! — Значит, ты собираешься привести Кева? — Ни за что на свете!
Level with
Значение: говорить кому-то правду о чем-либо, говорить честно и открыто.
Пример: I’ll level with you — the salary’s not particularly good, and there’s little chance of promotion. — Честно и откровенно — зарплата не очень хорошая, и у тебя мало шансов на повышение.
Hold a grudge against
Значение: держать злобу, притаить обиду.
Пример: Johnny has been holding a grudge against me since we were 12 because I embarrassed him in front of a girl he liked. — Джонни злился на меня с 12 лет, потому что я смутил его перед девушкой, которая ему нравилась.
No use crying over spilt milk
Значение: бесполезно плакать над пролитым молоком; нет смысла сожалеть о чем-то, что слишком поздно менять.
Пример: The papers you wanted went out in last week’s trash, so don’t cry over spilt milk. — Бумаги, которые вам были нужны, кто-то выкинул на прошлой неделе, переживай- не переживай, но уже ничего не исправить.
That’s the way the cookie crumbles
Значение: вот так печенье крошится; говорится, когда произошло что-то неудачное, что не могло быть предотвращено и поэтому должно быть принято.
Пример: I can’t believe they chose Sam for the job and not me. Ah well, that’s the way the cookie crumbles. — Я не могу поверить, что они выбрали Сэма для работы, а не меня. Чему быть того не миновать.
©Алекс Байхоу
Еще по теме:
- Идиомы и выражения английского языка
- Как выучить английский язык
- Раздел по английскому языку с материалами и методологией
- ТОП 10 английских фраз, которые сделают вашу речь красивой
- Get head around 10 разговорных выражений английского языка
- Blood, sweat, and tears и еще 10 выражений в английском языке
- Отложить на “черный день”. 10 Идиом английского языка
- Armed to the teeth десятью мощными выражениями английского языка
- Не будь COUCH POTATO, выучи 10 потрясных выражений в английском языке
- Freak out, sick and tired of, all better… 10 Новых выражений в английском