Если вам ответили ‘nothing doing’. 10 Полезных фраз на английском

Nothing doing

Nothing doing

Языковой детонатор - книга, меняющая представление об изучении иностранных языков. Если вы говорите на русском, то заговорите на английском и на любом другом языке.

Читать бесплатно

Nothing doing

Значение: этот номер не пройдет; ничего не выйдет. Ответ “Нет” на просьбу.

Пример: She wanted to come to the dance tonight but her father said nothing doing. – Она хотела прийти на танцы сегодня вечером, но ее отец не разрешил. 

By a hair

Значение: едва, еле-еле, на волоске.

Пример: Last time she raced against the Brazilian, she won by a hair. – В прошлый раз, когда она выступала против бразильца, она выиграла с минимальным преимуществом.

Night owl

Значение: сова; человек, который предпочитает бодрствовать и быть активным ночью.

Пример: My roommate is a night owl and usually reads until 5:00 A.M. – Мой сосед по комнате – сова, он обычно читает до 5:00 утра.

Chill out

Значение: полностью расслабиться, не бспокоиться.

Пример: Chill out, if we miss this train there’s always another one. – Расслабься, если мы опоздаем на этот поезд, всегда будет другой.

Lighten up

Значение: стать более расслабленным и менее серьезным

Пример: I wish she’d lighten up a bit. – Я бы хотел, чтобы она немного расслабилась.

Get the show on the road

Значение: чтобы начать деятельность, которую вы запланировали, особенно применимо к поездке.

Пример:  If we’re going to be on time, we’d better get this show on the road. – Если мы собираемся быть вовремя, нам лучше выдвигаться.

Fool around

Значение: дурачиться, валять дурака, болтаться бестолку.

Пример: Stop fooling around – this is serious! – Хватит дурачиться – это серьезно!

Tall order

Значение: трудная задача, чрезмерное требование.

Пример: Asking me to be charming at 7 a.m. is a pretty tall order. – Просить меня быть очаровательной в 7 часов утра – довольно высокий запрос.

Sitting pretty

Значение: в хорошем состоянии, в хорошей ситуации.

Пример: Our apartment is not expensive, so we’re sitting pretty. – Наша квартира не дорогая, поэтому нас все более чем устраивает.

Sell like hotcakes

Значение: разлететься как горячие пирожки; быть купленным или проданным быстро и в больших количествах.

Пример: The new game is apparently selling like hot cakes. – Новая игра, очевидно, продается как горячие пирожки.

©Алекс Байхоу

Еще по теме:

Ваша оценка публикации
  1. 5
  2. 4
  3. 3
  4. 2
  5. 1
(5 голосов, 5 из 5)