Be Wise Guy, щеголяя 10ю новыми выражениями в английском языке

Wise guy

Wise guy

Индивидуальные занятия по английскому языку по системе естественного усвоения иностранных языков с применением лучших технологий в лингвистике, психологии и саморазвитии. Есть места!

ПОПРОБОВАТЬ

Wise guy

Значение: всезнайка, самоуверенный тип.

Пример: Okay, wise guy, if you’re so damned smart, you can tell everyone how it’s done! — Хорошо, эксперт, если ты чертовски умный, ты можешь рассказать всем, как это делается! 

Give cold shoulder

Значение: намеренно игнорировать кого-то недружественным образом.

Пример: I tried to be pleasant to her but she gave me the cold shoulder. — Я старался ей понравиться, но она меня как-будто не замечала.

Give a run for money

Значение: дать фору; не уступать; составить серьёзную конкуренцию.

Пример: He’ll give those professional players a run for their money. — Он демонстрирует достойную игру даже на фоне этих спортсменов-профессионалов.

Have under your belt

Значение: иметь за спиной опыт, результаты, достижения.

Пример: At 18, she already has several victories under her belt. — В 18 лет она уже одержала несколько побед.

Get down to business

Значение: приступить к делам.

Пример: All right, every one. Let’s get down to business. — Всем внимание. Давайте приступим к делу.

Full of yourself

Значение: быть о себе большого мнения.

Пример: Mary is very unpopular because she’s so full of herself. — Мэри очень непопулярна, потому что она много о себе возомнила.

Brown-noser

Значение: человек, который ищет одобрения, внимания и / или поддержки других, особенно начальства, через откровнное подчинение, лесть или заискивание.

Пример: Tom is such an obvious brown-noser, always complementing the boss on her ideas and saying yes to anything she suggests. — Том такой очевидный подхалим, всегда восхваляя любую ее идею.

That’s the breaks / those are the breaks

Значение: что есть, то есть; мы ничего не можем поделать; так обстоят дела.

Пример: I’m pretty gutted about not getting into the grad school program I wanted, that’s the breaks. — Я довольно потрясен тем, что не попал в программу аспирантуры, которую хотел, вот и все.

Take by storm

Значение: брать штурмом, увлечь, захватывать.

Пример: Her performance has taken the critics by storm. — Ее выступление покорило критиков.

Shell out

Значение: раскошеливаться.

Пример: I’m not going to shell out $400 for that! — Я не собираюсь выкладывать 400 долларов за это!

©Алекс Байхоу

Еще по теме:

Ваша оценка публикации
  1. 5
  2. 4
  3. 3
  4. 2
  5. 1
(1 голос, 5 из 5)