Think big — учи и употребляй в речи английские идиомы и выражения

Think big

Think big

Языковой детонатор - книга о естественных законах изучения иностранных языков. Как лекго выучить любой язык за 9 месяцев.
Читать бесплатно!  

Think big

Значение: мыслить масштабно.

Пример: You need to think big if you want to succeed. — You need to think big if you want to succeed.  

Get real!

Значение: вернись к реальности; открой глаза.

Пример: Voters want Congress to get real and pass a bill to revive the economy. — Избиратели хотят, чтобы Конгресс увидел реальное положение дел и принял законопроект, чтобы оживить экономику.

Cut class

Значение: пропустить школьный класс или день школы без оправдания.

Пример: Jane was told off after she cut school last Friday. — Джейн была отчитана после того, как она пропустила школу в прошлую пятницу.

Buckle down

Значение: взяться; начать серьезно работать над чем-то.

Пример: I must buckle down to work this afternoon. — Я должен приступить к работе сегодня днем.

On the whole

Значение: в целом, в общем.

Пример: On the whole, this was a very good day. — В целом это был очень хороший день.

Thank goodness

Значение: Слава богу!

Пример: Thank goodness that dog didn’t bite you. — Слава Богу, что собака не укусила тебя.

Tell off

Значение: ругать; отчитывать.

Пример: Darren got told off for talking in class. — Даррена отчитала за разговоры в классе.

Stab someone in the back

Значение: ударить ножом в спину; навредить тому, кто тебе доверяет.

Пример: A lot of people in this business think they have to stab each other in the back to succeed. — Многие люди в этом бизнесе думают, что им нужно нанести удар друг другу в спину, чтобы добиться успеха.

Set eyes on

Значение: положить глаз на; обратить внимание; увидеть кого-то или что-то в первый раз.

Пример: They fell in love the moment they set eyes on each other. — Они влюбились, как только увидели друг друга.

Right-hand man

Значение: правая рука; человек, которому вы больше всего доверяете.

Пример: How will the Boss cope without his right-hand man? — Как начальник справится без своего помощника?

©Алекс Байхоу

Еще по теме:

Ваша оценка публикации
  1. 5
  2. 4
  3. 3
  4. 2
  5. 1
(1 голос, 5 из 5)