No hard feelings, но эти 10 английских выражений стоит знать

No hard feelings

10 Английских выражений

No hard feelings

Значение: никаких обид, без обид.

Пример: Yvonne wanted to show there were no hard feelings after I won the contest. — Ивонн хотела показать, что после моей победы в конкурсе не было никаких обид.  Читать далее

Freak out, sick and tired of, all better… 10 Новых выражений в английском

freakout

freak out

Freak out

Значение: паясничать, вести себя эксцентрично; бесить, психовать; урод, чекнутый.

Пример: I hated that film, it totally freaked me out. — Мне совршенно не понравился этот фильм, он меня просто выбесил.  Читать далее

Get head around 10 разговорных выражений английского языка

get head around

get head around

Get head around

Значение: «взять в голову», понимать, иметь представление.

Пример:  I just can’t get my head around the fact that Joe is leaving us. — Я просто не могу понять, почему Джо покидает нас. Читать далее

Не будь COUCH POTATO, выучи 10 потрясных выражений в английском языке

couch potato

couch potato

Couch potato

Значение: лежебока; человек сидящий на диване и смотрящий телевизор.

Пример: My husband is a couch potato. He sits in front of the TV all day long. — Мой муж лентяй. Он весь день сидит перед телевизором.  Читать далее

Blood, sweat, and tears и еще 10 выражений в английском языке

Blood, sweat, and tears

Blood, sweat, and tears

Blood, sweat, and tears

Значение: сквозь кровь, пот и слезы; с помощью больших личных усилий.

Пример: There will be much blood, sweat, and tears before we have completed this project. — Придется попотеть, прежде чем мы завершим этот проект.  Читать далее

‘Погрязнуть в рутине’. 10 Распространенных выражений в английском языке

In a rut

In a rut

In a rut

Значение: в скучной рутине; когда ты все время делаешь одно и то же без перспективы перемен.

Пример: I’m tired of this job. I do the same old thing day in and day out. I’m in a rut. — Я устал от этой работы. Я делаю одно и то же изо дня в день. Я погряз в рутине.  Читать далее

10 Идиом английского языка о работе и неработе;)

Pink slip

Pink slip

Pink slip

Значение: уведомление от работодателя об увольнении работника.

Пример: Yesterday the company fired a dozen people. They all got pink slips in their pay packets. — Вчера компания уволила с десяток человек. Все они получили увдомление об увольнении в конвертах с зарплатами.  Читать далее